«Хаус» или «Изба»: что не так с иностранными названиями жилых комплексов

Недавно в Госдуме предложили запретить иностранные слова в названиях жилых комплексов. Оценили масштаб явления и выяснили, как запрет может сказаться на рынке новостроек


Фото: Evgeniia Primaverashutterstock

Глава думского комитета по культуре Елена Ямпольская недавно предложила запретить называть жилые комплексы иностранными словами. «Вы замечали, как в нашей стране называют жилые комплексы и коттеджные поселки? Это бесконечные «клабы», «хаусы», «филды», «хиллы», «форесты», «вилладжи», «стейты», — заявила она. Разбираемся, насколько распространены заимствования в девелоперской среде и что будет, если их все-таки запретят.

По оценке риелторской компании «Метриум», на первичном рынке Старой Москвы сейчас реализуется 179 проектов с иностранными названиями. Это примерно половина (47%) всех столичных новостроек. Похожую цифру называют также в агентстве «НДВ Супермаркет Недвижимости» (45%). В Est-a-Tet говорят о 40%.

В предыдущие годы показатель постепенно рос: по оценке «Метриума», аналитики которого ведут периодический мониторинг нейминга столичных новостроек, в 2018-м доля проектов с иностранными словами в названии составляла 29,7%, в 2014-м — 22,6%.

Больше всего проектов с иностранными названиями сейчас в Центральном АО (54), меньше всего — в ЗелАО и ВАО (по два). «Самым «славянофильским» можно признать Восточный округ, где латиница содержится в названиях всего 10% реализуемых проектов (2 из 20), а самым «западническим» — Центральной округ, где доля таких новостроек равно 58,7% (54 из 92)», — говорит управляющий партнер компании «Метриум» Надежда Коркка.

Зачем дают иностранные названия

В основном, говорят опрошенные эксперты, работает психологический фактор. «У большинства клиентов иностранные слова и транслитерации ассоциируются с европейским уровнем комфорта, эксклюзивностью, премиальностью. В данном случае предложение следует за спросом», — поясняет Надежда Коркка.

Традиционно в культурном коде восприятия у многих россиян встроено большое доверие к зарубежному названию, считает и председатель совета директоров компании «Бест-Новострой» Ирина Доброхотова. По ее словам, у потенциальных приобретателей такие названия могут вызывать симпатию за счет отсылок к другим интересным культурам или воспоминаний о приятных путешествиях.

Кроме того, как напоминает директор «НДВ Супермаркет Недвижимости» Наталия Кузнецова, использование англицизмов в наименованиях ЖК в силу языковых моментов помогает передать в краткой форме емкость названия, что не всегда возможно сделать в русском языке

Читайте также: В России дали новое определение объектам недвижимости. Что это значит

Как чаще называют?

  • Страны и города

Критикуя заимствования в нейминге новостроек, Елена Ямпольская отметила, что, по ее данным, сейчас в стране насчитывается 12 ЖК «Европа», по семь — «Прага» и «Лондон», четыре «Парижа», 17 «Скандинавий», 24 «Ривьеры». «И хорошо, если это написано по-русски», — добавила парламентарий.

В пределах Старой Москвы ЖК с такими названиями нет. Из «зарубежных городов и стран», как следует из статистики «Метриума», на рынке сейчас представлены комплексы Portland и Holland Park от ГК «ПИК», Rotterdam и Sydney City от ГК ФСК, а также отсылающий к аргентинской столице B'aires от «CЗ Прогресс».

  • Названия улиц и другие топонимы

Активно используются столичными застройщиками названия улиц, районов или других известных топонимов в локации: The Patricks в честь Патриарших прудов, Kuznetsky Most 12 by Lalique на Кузнецком Мосту, Victory Park Residence у парка Победы.

  • Знаменитые личности

Все чаще стали появляться ЖК, названные в честь российских писателей, художников и других исторических деятелей. Как ни странно, их имена в названиях ЖК также пишут именно латиницей: Nabokov от Vesper, Bauman House от ГК «КОРТРОС», Turgenev от «НеоСтрой», Chkalov от IKON Development, Nakhimov от «Флэт и Ко», Kazakov Grand Loft от Coldy, Shagal от ГК «Эталон», Malevich от «КРОСТ».

«Не совсем понятно, зачем писать латиницей Chkalov или Malevich, когда имена Чкалова и Малевича сами по себе бренды, — рассуждает Надежда Коркка. — Но это точно не основание для цензуры, которая может навредить строительной отрасли».

  • Природа и описание характеристик

Особенно активно в названиях своих жилых комплексов столичные застройщики используют англицизмы, характеризующие сам проект, его фишки и природные характеристики локации. Это такие слова, как tower, life, garden, sky, loft, house, view, говорит генеральный директор «НДВ Супермаркет Недвижимости» Наталия Кузнецова. В качестве примеров эксперт приводит Discovery Park от MR Group и Prime Park от Optima Development, Sky Garden от ГК ФСК и River Sky от «Инграда». По статистике «Метриума», эти и подобные термины в том или ином виде содержат в своем названии более трети всех ЖК-«иностранцев».

Кстати, как обращает внимание Надежда Коркка, Prime Park из примера выше сменил написание на кириллицу еще до законодательной инициативы Елены Ямпольской. «Застройщики самостоятельно, без помощи депутатов, оперативно реагируют на происходящие в обществе изменения», — говорит она. В частности, компания Optima Development перешла от англоязычного бренда премиального жилого квартала Prime Park к русскому варианту «Прайм Парк».

  • Зонтичные бренды

Довольно распространен также вариант, когда название компании (мастер-бренд) включается в наименование жилых комплексов (зонтичные бренды). Это, например, Level Group c ЖК «Level Селигерская», «Level Южнопортовая», «Level Павелецкая» и другими, MySpace Development с «MySpace в Зеленограде» и «MySpace на Окской» и др. В данном случае появление англицизмов обусловлено их наличием в имени компании, поясняет Надежда Коркка.

  • Двойные стандарты

Многие столичные девелоперы сочетают в названиях своих проектах как латиницу, так и кириллицу, отметила Наталия Кузнецова из «НДВ». Среди таких ЖК в пример можно привести «MirrorЗдание» (ГК «МИЦ»), «Город daily» (СЗ «Град Инвест Дмитровское»), «Republic Пресня» (ГК «ПИК»).

Распространены также варианты, при которых иностранное название ЖК дополняется кириллической локацией: «UNO Старокоптевский» и «UNO Головинские пруды» (ГК «Основа»), «New Form Жигулевская» (Pioner Finance), «Residence Hall Шаболовский» (ГК «Новая Жизнь Недвижимость») и др.